Hello,
Two other thoughts:
1. For an authentic experience, if you yourself are a competent translator, you can sign up as a language translation volunteer at KIVA.org and let your students help you.
http://www.kiva.org/about/opportunities/2. I teach bilingual (French/English)students so I've encouraged them to add a sentence or two in French in their comments for the borrowers in cases where they might speak French. Anyone can leave a comment for a KIVA entrepreneurs, so you could find one in the language you are teaching and have your students post comments. I am sure that the entrepreneurs would be excited to have comments in their mother tongue! Here is a link to comments made by my students for a Lebanese loan
http://www.kiva.org/app.php?page=businesses&action=comment&id=23418&ent=28762Evelyn
Link: KIVAPEDIA EDUCATIONhttp://www.kivapedia.org/index.php/Main_Page/Education