Additionally, Google's translation doesn't play all that well with possessive pronouns. Although I am not fluent enough to volunteer as a translator,
su vida y la de su familia
can mean both "your life and that of your family" or "her life and that of her family", which is, I'm sure, what the writer meant. Google made a different choice.
--Diane.
If you ever have some free time and want a good laugh, I can thoroughly suggest running some Spanish Kiva loans through Google Translate. In particular, I would suggest those from Fundación Realidad. They are an absolute hoot!